dimecres, 15 de juliol del 2015

José Antonio Pagola - Com ovelles sense pastor

José Antonio Pagola (Añorga, Gipuzkoa, 1937) és un sacerdot espanyol llicenciat en Teologia per la Universitat Gregoriana de Roma (1962), llicenciat en Sagrada Escriptura per Institut Bíblic de Roma (1965), diplomat en Ciències Bíbliques per l'Escola Bíblica de Jerusalem (1966). És conegut per haver estat el vicari general del bisbe de Sant Sebastià José María Setién. El seu últim llibre, Jesús, aproximació històrica, ha estat fortament criticat i finalment ha estat retirat per l'editorial PPC. Segueixen però circulant l'edició llatinoamericana (Editorial Claretiana Argentina), així com les traduccions en català, euskera, portuguès i anglès.
És professor al Seminari de Sant Sebastià ia la Facultat de Teologia del Nord d'Espanya (seu de Vitòria). Ha exercit la responsabilitat de ser rector del Seminari diocesà de Sant Sebastià i, sobretot, la de ser Vicari General de la diòcesi de Donostia (Sant Sebastià).
Podeu lleguir els seus comentaris a l'Evangeli de cada diumenge al seu blog Buenas noticias de Periodista Digital.




Com ovelles sense pastor

Diumenge XVI de durant l'any (B). Mc 6,30-34

Els deixebles, enviats per Jesús per anunciar el seu Evangeli, tornen entusiasmats. Els falta temps per explicar al seu Mestre tot el que han fet i ensenyat. Pel que sembla, Jesús vol escoltar-los amb calma i els convida a retirar-se «tots sols a un lloc despoblat i reposeu una mica».

La gent els espatlla tot el seu pla. De tots els pobles van córrer a buscar-los. Ja no és possible aquella reunió tranquil·la que havia projectat Jesús a soles amb els seus deixebles més propers. Per quan arriben al lloc, la multitud ho ha envaït tot. Com reaccionarà Jesús?

L'evangelista descriu amb detall la seva actitud. A Jesús no li fa nosa la gent. Fixa la mirada en la multitud. Sap mirar, no només a les persones concretes i properes, sinó també a aquesta massa de gent formada per homes i dones sense veu, sense rostre i sense importància especial. De seguida es desperta en ell la compassió. No ho pot evitar. Els porta a tots molt dins del seu cor.

Mai els abandonarà. Els veu "com ovelles sense pastor": gent sense guies per descobrir el camí, sense profetes per escoltar la veu de Déu. Per això, «es posà a instruir-los llargament», dedicant temps i atenció per alimentar-los amb la seva Paraula guaridora.

Un dia haurem de revisar davant Jesús, el nostre únic Senyor, com mirem i tractem a aquestes multituds que se'ns estan marxant poc a poc de l'Església, potser perquè no escolten entre nosaltres el seu Evangeli i perquè ja no els diuen res els nostres discursos, comunicats i declaracions.

Persones senzilles i bones a les que estem decebent perquè no veuen en nosaltres la compassió de Jesús. Creients que no saben a qui acudir ni quins camins seguir per trobar-se amb un Déu més humà que el que perceben entre nosaltres. Cristians que callen perquè saben que la seva paraula no serà tinguda en compte per ningú important en l'Església.

Un dia el rostre d'aquesta Església canviarà. Aprendrà a actuar amb més compassió; s'oblidarà dels seus propis discursos i es posarà a escoltar el patiment de la gent. Jesús té força per transformar els nostres cors i renovar les nostres comunitats.

Traducció i adaptació al català: Chusé Lodois.

dimarts, 7 de juliol del 2015

José Antonio Pagola - Per a un examen col·lectiu

José Antonio Pagola (Añorga, Gipuzkoa, 1937) és un sacerdot espanyol llicenciat en Teologia per la Universitat Gregoriana de Roma (1962), llicenciat en Sagrada Escriptura per Institut Bíblic de Roma (1965), diplomat en Ciències Bíbliques per l'Escola Bíblica de Jerusalem (1966). És conegut per haver estat el vicari general del bisbe de Sant Sebastià José María Setién. El seu últim llibre, Jesús, aproximació històrica, ha estat fortament criticat i finalment ha estat retirat per l'editorial PPC. Segueixen però circulant l'edició llatinoamericana (Editorial Claretiana Argentina), així com les traduccions en català, euskera, portuguès i anglès.
És professor al Seminari de Sant Sebastià ia la Facultat de Teologia del Nord d'Espanya (seu de Vitòria). Ha exercit la responsabilitat de ser rector del Seminari diocesà de Sant Sebastià i, sobretot, la de ser Vicari General de la diòcesi de Donostia (Sant Sebastià).
Podeu lleguir els seus comentaris a l'Evangeli de cada diumenge al seu blog Buenas noticias de Periodista Digital.




Per a un examen col·lectiu

Diumenge XV de durant l'any (B). Mc 6,7-13

Jesús no envia els seus deixebles de qualsevol manera. Per col·laborar en el seu projecte del regne de Déu i prolongar la seva missió cal tenir cura d'un estil de vida. Si no és així, podran fer moltes coses, però no introduiran al món el seu esperit. Marc ens recorda algunes recomanacions de Jesús. Destaquem algunes.

En primer lloc, qui són ells per actuar en nom de Jesús? Quina és la seva autoritat? Segons Marc, en enviar-los, Jesús "els donà poder sobre els esperits malignes". No els dóna poder sobre les persones que aniran trobant en el seu camí. Tampoc ell ha utilitzat el seu poder per governar sinó per curar.

Com sempre, Jesús està pensant en un món més sa, alliberat de les forces malignes que esclavitzen i deshumanitzen l'ésser humà. Els seus deixebles introduiran entre la gent la seva força guaridora. S'obriran pas a la societat, no utilitzant un poder sobres les persones, sinó humanitzant la vida, alleujant el patiment de la gent, fent créixer la llibertat i la fraternitat.

Duran només bastó i sandàlies. Jesús els imagina com caminants. Mai instal·lats. Sempre de camí. No lligats a res ni a ningú. Només amb l'imprescindible. Amb aquesta agilitat que tenia Jesús per fer-se present allà on algú ho necessitava. El bàcul de Jesús no és per manar, sinó per caminar.

No portaran "ni pa, ni sarró, ni diners". No han de viure obsessionats per la seva pròpia seguretat. Porten amb si una cosa més important: l'Esperit de Jesús, la seva Paraula i la seva Autoritat per humanitzar la vida de les gents. Curiosament, Jesús no està pensant en el que han de portar per ser eficaços, sinó en el que no han de portar. No fos cas que un dia s'oblidin dels pobres i visquin tancats en el seu propi benestar.

Tampoc portaran "un altre vestit". Vestiran amb la senzillesa dels pobres. No portaran vestidures sagrades com els sacerdots del Temple. Tampoc vestiran com el Baptista en la solitud del desert. Seran profetes enmig de la gent. La seva vida serà signe de la proximitat de Déu a tots, sobretot, als més necessitats.

Ens atrevirem algun dia a fer en el si de l'Església un examen col·lectiu per deixar-nos il·luminar per Jesús i veure com ens hem anat allunyant sense donar-nos gairebé adonar del seu esperit?

Traducció i adaptació al català: Chusé Lodois.

dissabte, 4 de juliol del 2015

José Antonio Pagola - No menysprear al profeta

José Antonio Pagola (Añorga, Gipuzkoa, 1937) és un sacerdot espanyol llicenciat en Teologia per la Universitat Gregoriana de Roma (1962), llicenciat en Sagrada Escriptura per Institut Bíblic de Roma (1965), diplomat en Ciències Bíbliques per l'Escola Bíblica de Jerusalem (1966). És conegut per haver estat el vicari general del bisbe de Sant Sebastià José María Setién. El seu últim llibre, Jesús, aproximació històrica, ha estat fortament criticat i finalment ha estat retirat per l'editorial PPC. Segueixen però circulant l'edició llatinoamericana (Editorial Claretiana Argentina), així com les traduccions en català, euskera, portuguès i anglès.
És professor al Seminari de Sant Sebastià ia la Facultat de Teologia del Nord d'Espanya (seu de Vitòria). Ha exercit la responsabilitat de ser rector del Seminari diocesà de Sant Sebastià i, sobretot, la de ser Vicari General de la diòcesi de Donostia (Sant Sebastià).
Podeu lleguir els seus comentaris a l'Evangeli de cada diumenge al seu blog Buenas noticias de Periodista Digital.




No menysprear al profeta

Diumenge XIV de durant l'any (B). Mc 6,1-6

El relat no deixa de ser sorprenent. Jesús va ser rebutjat precisament al seu propi poble, entre aquells que creien conèixer-lo millor que ningú. Arriba a Natzaret, acompanyat dels seus deixebles, i ningú surt al seu encontre, com succeeix de vegades en altres llocs. Tampoc el presenten als malalts del llogaret perquè els curi.

La seva presència només desperta en ells sorpresa. No saben qui li ha pogut ensenyar un missatge tan ple de saviesa. Tampoc s'expliquen d'on prové la força guaridora de les seves mans. L'única cosa que saben és que Jesús és un treballador nascut en una família del seu llogaret. Tota la resta els resulta escandalós.

Jesús se sent menyspreat: els seus no l'accepten com a portador del missatge i de la salvació de Déu. S'han fet una idea del seu veí Jesús i es resisteixen a obrir-se al misteri que es tanca en la seva persona. Jesús els recorda un refrany que, probablement, coneixen tots: «Els profetes només són mal rebuts en el seu poble, en la seva parentela i entre els de casa seva».

Al mateix temps, el va sorprendre «que no volguessin creure». És la primera vegada que experimenta un rebuig col·lectiu, no dels dirigents religiosos, sinó de tot el seu poble. No s'esperava això dels seus. La seva incredulitat arriba fins i tot a bloquejar la seva capacitat de guarir: "I no hi pogué fer cap miracle; només va imposar les mans a uns quants malalts".

Marc no narra aquest episodi per satisfer la curiositat dels seus lectors, sinó per advertir les comunitats cristianes que Jesús pot ser rebutjat precisament pels qui creuen conèixer-lo millor: els que es tanquen en les seves idees preconcebudes sense obrir-se ni a la novetat del seu missatge ni al misteri de la seva persona.

Com estem acollint Jesús els qui ens creiem seus?

Enmig d'un món que s'ha fet adult, no és la nostra fe massa infantil i superficial? No vivim massa indiferents a la novetat revolucionària del seu missatge? No és estranya la nostra manca de fe en la seva força transformadora? No correm el risc d'apagar el seu Esperit i menysprear la seva Profecia?

Aquesta era la preocupació de Pau de Tars: «No sufoqueu l'Esperit ni menyspreeu els dons de profecia. Examineu-ho tot i quedeu-vos amb el que és bo» (1Te 5,19-21). No necessitem una mica d'això els cristians dels nostres dies?

Traducció i adaptació al català: Chusé Lodois.